Sponsor

Kamis, 02 Januari 2014

Bob Marley - No Woman No Cry


 C       G       Am     F
No woman, no cry,
(Jangan nona, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       G       Am     F
No woman, no cry,
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry.    Said, said,
(Nona jangan, jangan menangis, kubilang)

     C       G            Am       F
Said I remember when we used to sit
(Kubilang aku ingat saat kita pernah duduk)

    C                G            Am  F
In the government yard in Trenchtown
(Di taman pemerintah di Trenchtown)

  C        G             Am        F
Ob - Observing the hypocrites, yeah,
(Me. . . meneliti hypocrites, yeah)

     C                G            Am    F
Mingle with the good people We meet, yeah,
(Bergaul dengan orang-orang baik yang pernah kita temui,)

       C            G           Am            F
Good friends We have or good friends we've lost
(Teman baik yang kita punya dan teman yang telah hilang)

C       G           Am  F
  Along the way, yeah!
(Sepanjang jalan, yeah)

C                G              Am              F
In this great future, you can't forget your past
(Di masa depan sehebat ini,  kau jangan lupa masa lalumu)

 C          G      Am           F
So dry your tears I say
(Jadi keringkan matamu aku bilang)

  C       G       Am     F
No woman, no cry,
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(Nona jangan, jangan menangis)

C                  G       Am          F
Here little darling don't shed no tears
(Sini sayangku yang mungil, jangan nangis lagi)

  C       F       C       G
No woman, no cry.    Said, said,
(Nona jangan, jangan menangis kubilang)

     C       G            Am       F
Said I remember when we used to sit
(kubilang aku ingat saat kita pernah duduk)

    C                G            Am  F
In the government yard in Trenchtown
(Di taman pemerintah di Trenchton)

     C          G             Am          F
And then Georgie would make the fire light
(Dan Georgie akan membuat api menyalai)

 C             G               Ami  F
As it was like a wood burning through the night
(Seperti sebatang kayu terbakar sepanjang malam)

     C            G           Am     F
Then We would cook cornmeal porridge
(Lalu kita akan memasak cornmeal porridge)

    C                G       Am  F
Of which I'll share with You
(Yang akan kubagi denganmu)

C       G          Am            F
 My feet is my only carriage, and so
(Kakiku adalah kendaraanku satu-satunya, jadi,)
C             G               Am               F
 I've got to push on through. But while am gone
(Aku akan berusaha lewati semua, Tapi sebentar lagi aku lenyap)

      C                G            Am               F
Ev'rything's gonna be alright. Ev'rything's gonna be alright.
(Semuanya akan baik baik aja.  . . Semuanya akan baik-baik aja)

      C                G            Am               F
Ev'rything's gonna be alright. Ev'rything's gonna be alright.
(Semuanya akan baik baik aja.  . . Semuanya akan baik-baik aja)

      C                G            Am               F
Ev'rything's gonna be alright. Ev'rything's gonna be alright.
(Semuanya akan baik baik aja.  . . Semuanya akan baik-baik aja)

      C                G               Am               F
Ev'rything's gonna be alright ya. Ev'rything's gonna be alright so
(Semuanya akan baik baik aja.  . . Semuanya akan baik-baik aja)

  C       G       Am     F
No woman, no cry,
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       G       Am    F
No my little sister don't shed no tears
(Jangan nona kecilku jangan teteskan lagi air mata)
  C       F      C  G
No woman, no cry.
(Jangan nona, jangan menangis)

Solo

     C       G            Am       F
Said I remember when we used to sit
(kubilang aku ingat saat kita pernah duduk)

    C                G            Am  F
In the government yard in Trenchtown
(Di taman pemerintah di Trenchton)

     C          G             Am          F
And then Georgie would make the fire light
(Dan Georgie akan membuat api menyalai)

 C             G               Ami  F
As it was like a wood burning through the night
(Seperti sebatang kayu terbakar sepanjang malam)

     C            G           Am     F
Then We would cook cornmeal porridge
(Lalu kita akan memasak cornmeal porridge)

    C                G       Am  F
Of which I'll share with You
(Yang akan kubagi denganmu)

C       G          Am            F
 My feet is my only carriage, and so
(Kakiku adalah kendaraanku satu-satunya, jadi,)
C             G               Am               F
 I've got to push on through. But while am gone
(Aku akan berusaha lewati semua, Tapi sebentar lagi aku lenyap)


 C       G       Am     F
No woman, no cry,
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(Nona jangan, jangan menangis)

  C       G              Am            F
Oh my little darlin' don't shed no tears
(Oh sayang mungilku, jangan teteskan air mata)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(Jangan nona jangan menangis)

C       G              Am            F
 Little darlin' don't shed no tears
(Sayang mungilku, jangan teteskan air mata lagi)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(jangan nona, jangan menangis)

C       G             Am            F
 Little sister don't shed no tears
(Nona kecilku, jangan menangis)

  C       F       C       G
No woman, no cry.
(Nona jangan, jangan menangis)

22 komentar:

  1. Naaahhh ini yg namanya lagu. Terharu saya

    BalasHapus
  2. lagu yang banyak makna tanpa tersadari ,

    BalasHapus
  3. Hemmm ,, I like ,, top markotobbbb...

    BalasHapus
  4. Terharu liat artinya😭😭😭

    BalasHapus
  5. Inggrisq jelek tpi aq liat artinya kayakx ngaco ini sastra bukan kalimat biasa

    BalasHapus
  6. gx nyangka yh,,makna lguny kren bangtt,,dan menjadi kenyataan lg,, :')

    BalasHapus
  7. Banyak yg salah paham makna dari lagu ini, mereka mengartikan "ga ada wanita, ga perlu nangis" . Salah besar.. Tapi "Wahai Wanita, janganlah kau menangis" . Untuk para wanita afrika yg di jadikan budak saat dulu kala.

    BalasHapus
  8. Dengerin lagu nya. Nyanyi n pahamin artinya pula. Tau2 netes aja air mata ���� lope lope dahh

    BalasHapus
  9. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

      Hapus